For a free printable PDF version, register for free or login.

Print | Like | Share


La melodia della lingua italiana può essere una trappola dolce ma anche pericolosa.

Chi può resistere alle melodie delle loro ninna nanne, delle canzoni napoletane, e delle loro opere preferite?

Anche le risate delle ragazze italiane suonano come la bella musica.

Persino i litigi tra i coniugi sembrano essere eseguiti in Allegro Vivace.

Sì, l’italiano seduce facilmente un’anima naïve spingendola a impararlo.

Questo è il mio caso!

Ma! C’è sempre un ma.

Nella mia piccola grammatica dell’italiano viene dato un elenco di cinquecento verbi irregolari.

È rassicurante per un amante.

I grandi poeti del quattrocento, Dante, Boccaccio e Petrarca non riuscirono a introdurre un po’ più di ordine in questa confusione.

Forse la mente tecnica del grande Leonardo lo avrebbe organizzato meglio?

Ovviamente anche gli Alsioni non dovettero toccare molto nella lingua dei sublimi.

E il coraggioso Garibaldi durante il Risorgimento era bravo con la spada e non con la lingua.

Dunque c’è una lunga strada con molte trappole davanti a me.

Ma il primo passo è già stato fatto e pertanto continuerò a camminare!

E voi, amici miei, aiutatemi a non cadere in nessuna perfida trappola.

learn italian
My secret to learn languages faster!

A sweet trap

The melody of the Italian language can be a sweet but also dangerous trap.

Who can resist the melodies of their lullabies, Neapolitan songs, and their favorite works?

Even the laughter of Italian girls sound like beautiful music.

Even the quarrels between the spouses seem to be performed in Allegro Vivace.

Yes, Italian easily seduces a naive soul by pushing it to learn it.

This is my case!

But! There is always a but.

In my little Italian grammar a list of five hundred irregular verbs is given.

It is reassuring for a lover.

The great fifteenth-century poets, Dante, Boccaccio, and Petrarca were unable to introduce a little more order in this confusion.

Perhaps the technical mind of the great Leonardo would have organized it better?

Of course, even the Alsioni did not have to touch much in the language of the sublime.

And the brave Garibaldi during the Risorgimento was good with the sword and not with the tongue.

So there is a long road with many traps ahead of me.

But the first step has already been taken and therefore I will continue walking!

And you, my friends, help me not to fall into any perfidious trap.

Share | Like | Print

For a free printable PDF version, register for free or login.

Leave a Reply

Stop Reading, Start Speaking!

With the Italian audio course “Ripeti con me!”

Learn and Win!

You could be earning points just by reading this page.  Points earn you exciting rewards like free language lessons.

Don’t miss your points, sign up now!

ripeti con me logo

Stop reading,

start speaking!

with "Ripeti con me!"